Устный перевод

Поиск по сайту

+7 (916) 909-3231 info@s-languages.ru

Динамичные бизнес-процессы требуют быстрой реакции и острого ума, коими обладают наши переводчики.
Наши переводчики оказывают услуги как по последовательному и синхронному переводу.

Вам достаточно прислать заявку, все остальное мы сделаем сами!

Последовательный перевод – спикер говорит несколько предложений, переводчик делает пометки, затем воспроизводит речь спикера. Последовательный перевод чаще всего используется на переговорах, на выставках, в частных беседах.

Шушутаж – это вид перевода, когда переводчик сидит рядом с одним иди двумя людьми, выполняет перевод шепотом. Такой вид перевода чае всего используют на конференциях, где один или два человека говорят на иностранном языке.

Синхронный перевод – это самый сложный вид перевода, так как переводчику необходимо одновременно слушать и воспроизводить услышанное на иностранном языке. Этот вид перевода используют на конференциях, на телевидении во время прямого эфира, на церемониях награждения и так далее.
Принимая во внимание высокую ответственность переводчика и уровень сложности поставленной задачи, переводчики-синхронисты всегда работают в паре. Они сменяют друг друга каждые 15-20 минут.
Для синхронного перевода используется специальное оборудование – переводчики находятся в звукоизолированной кабине и имеют специальные микрофоны и наушники, а гостям, для которых осуществляется перевод выдают специальную гарнитуру, так называемое «ухо», в которое поступает перевод.


С радостью ответим на все Ваши вопросы и поможем выбрать правильный вид перевода для Вашего мероприятия.

Оставьте заявку и мы направим Вам резюме лучших переводчиков!

Оставьте заявку

 

logo